當你分手時
會選擇繼續當最親近的陌生人
還是就這樣斷了聯繫...?

這首歌我想應該很多人聽過了
2011年7月發行

主唱者是來自比利時的Gotye
2011年7月才發行第二支單曲Somebody That I Used To Know
邀請紐西蘭創作女歌手 Kimbra(Kimbra Johnson)合作
收錄在2011年8月發行的第三張專輯[Making Mirrors]
發行一週即衝上ARIA澳洲專輯榜冠軍

主要是男女主角分手時
男生要求繼續當朋友
但女生斷然拒絕

在戀愛中
這種是經常發生
有些人可以將感情昇華成親情
繼續聯絡, 繼續當朋友
甚至是一種很灰色地帶的知己
畢竟曾經那麼的親近過
一舉一動, 思考模式都有相當的認知


也是有無法繼續見面的選擇
為什麼不行?
沒有為什麼阿~

因為
看到你會難過
不想讓自己難過就只好不再見面不再聯絡
要是一直處於心痛的狀態
心是會萎縮的
我們需要空間來縫補破碎的它
隔絕..就是最好的選擇

這個道理應該很簡單吧
只要不碰觸
時間一久當記憶淡忘的程度提升
傷痛..自然而然就會痊癒了

本人是主張不需要再見面組別
避免讓自己的生活過度複雜化
(腦袋不好~不會處理太過雜亂的人際關係)

前男友前女友
感謝他們對我們的生活曾經注入了色彩
鮮明了全世界
那些日子...真的真的很愉快
或許必須透過他們的存在
才能成就今日的我們

跟他們說聲"謝謝"吧
給對方空間也是給自己喘息的機會


Somebody That I Used To Know 歌詞翻譯
(我曾認識的某個人)

Now and then I think of when we were together
偶爾想起我們在一起的日子
Like when you said you felt so happy you could die
仿佛還是你快樂至極的時刻
I told myself that you were right for me
我告訴自己 你就是最適合我的人
But felt so lonely in your company
可有你的陪伴 我卻感到孤寂
But that was love and it's an ache I still remember
那就是愛 就是那忘不掉的傷痛

You can get addicted to a certain kind of sadness
你會沉迷於某種特別的悲傷
Like resignation to the end
然後聽天由命
Always the end
總是這樣到結束
So when we found that we could not make sense
所以當我們發現我們已經無法溝通
Well you said that we would still be friends
你會說我們還可以當朋友
But I'll admit that I was glad that it was over
而我也會說我樂意結束這段感情

But you didn't have to cut me off
可是 你不必跟我一刀兩斷吧
Make out like it never happened
好像我們之間從沒發生過什麼
And that we were nothing
好像我們一點關係也沒有
And I don't even need your love
就算我真的不需要你的愛
But you treat me like a stranger
你也不用把我當成陌生人
And that feels so rough
那讓人很不好受
No you didn't have to stoop so low
你實在不用把我們的關係搞得那麼摟
Have your friends collect your records
叫你的朋友來收拾你的CD
And then change your number
然後你換掉電話號碼
I guess that I don't need that though
儘管我也不再需要了
Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某
Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某
Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某

Now and then I think of all the times you screwed me over
有時候想想 你真的把我耍得團團轉
But had me believing it was always something that I'd done
還讓我相信 這一切都是我所造成的
But I don't wanna live that way
但我不想再那樣過活
Reading into every word you say
解讀你所說的每一句話
You said that you could let it go
你說你已能坦然放手
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
而我也不會硬要把你困住
 
But you didn't have to cut me off
可是 你不必跟我一刀兩斷吧
Make out like it never happened
好像我們之間從沒發生過什麼
And that we were nothing
好像我們一點關係也沒有
And I don't even need your love
就算我真的不需要你的愛
But you treat me like a stranger
你也不用把我當成陌生人
And that feels so rough
那讓人很不好受
No you didn't have to stoop so low
你實在不用把我們的關係搞得那麼摟
Have your friends collect your records
叫你的朋友來收拾你的CD
And then change your number
然後你換掉電話號碼
I guess that I don't need that though
儘管我也不再需要了
Now you're just somebody that I used to know
如今你只是我曾認識的某某某

(Somebody) I used to know
(某某某) 我曾認識的
(Somebody) Somebody that I used to know
(某某某) 我曾認識過的某某某
(Somebody) I used to know
(某某某) 我曾認識的
(Somebody) Now you're just somebody that I used to know
(某某某) 如今你只是我曾認識的某某某
I used to know
我曾認識的
That I used to know
那個我曾認識的
I used to know
我曾認識的
Somebody
某某某

bodyheat 譯 2012.01.19


詳全文 Gotye - Somebody That I Used To Know 歌詞翻譯
一個人的體熱
新浪部落 http://blog.sina.com.tw/bodyheat/article.php?pbgid=8472&entryid=618608

arrow
arrow
    全站熱搜

    mikis1107 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()