close


以電影《偷情》片頭與片尾曲撼動無數樂迷心弦的愛爾蘭創作歌手
這首歌是我在逛網誌的時候在一個女生的blog上發現
一聽驚人
帶有淡淡哀傷的曲調
男女對唱出對於愛情的無奈與掙扎..

我想如果我抓不到
畢竟是有點久以前的專輯
我應該會去買正版的來收藏

MV很特別
女主角是一顆人頭
躺在垃圾桶旁邊
靜靜的唱著
男主角出現發現了孤單的她
追逐著漸漸離去的她
當兩人開心的走在路上
這一切的美好
卻被突如起來頑皮小孩
一個彈弓
破壞掉兩人的和諧...

對我而言
在愛情中
的確會常遇到一些無可避免掉的遺憾
Damien以他的聲音唱出
深深的滲透進所有人心底那一塊
不太願意處碰到的記憶...
或許
我們是因為有過遺憾
所以才知道現有的美好

--------------------------------------------

以下歌詞
9 Crimes
(feat. Lisa Hannigan)

Leave me out with the waste
This is not what I do
It’s the wrong kind of place
To be thinking of you
It’s the wrong time
For somebody new
It’s a small crime
And I’ve got no excuse

Is that alright?
Give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
If u don’t shoot it how am I supposed to hold it
Is that alright?
Give my gun away when it’s loaded
Is that alright
With you?

Leave me out with the waste
This is not what I do
It’s the wrong kind of place
To be cheating on you
It’s the wrong time
She’s pulling me through
It’s a small crime
And I’ve got no excuse

Is that alright?
I give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
If you dont shoot it, how am I supposed to hold it
Is that alright?
I give my gun away when it’s loaded
Is that alright
Is that alright with you?

Is that alright?
I give my gun away when it’s loaded
Is that alright?
If you don’t shoot it, how am I supposed to hold it
Is that alright?
If I give my gun away when it’s loaded
Is that alright
Is that alright with you?

Is that alright?
Is that alright?
Is that alright with you?
Is that alright?
Is that alright?
Is that alright with you?

No…


中文翻譯

離開荒蕪的自己 我並沒有這麼做
這是一種錯誤 用這樣的方式來思念你
錯誤的時機
對某人來說
對這微小的罪行 我沒有藉口

這樣行嗎?
給我一槍 當它上好了膛
這樣行嗎?
如果不開槍 我又怎堅持握著它
這樣行嗎?
給我一槍 當它上好了膛
這樣!對你來說 夠了嗎?

離開荒蕪的自己 我並沒有這麼做
這是一種錯誤 用這樣的方式來逃避你
錯誤的時機
她徹底擄掠了我
對如此微小的罪行 我沒有藉口

夠了嗎?
夠了嗎?
這樣!對妳來說 夠了嗎?
夠了嗎?
夠了嗎?
這樣!對妳來說 夠了嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜

    mikis1107 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()